Las ExperienciasThe ExperiencesDie Erlebnisse
Del silencio del bosque a la adrenalina del ríoFrom the silence of the forest to the rush of the riverVon der Stille des Waldes zum Rausch des Flusses
El santuario descansa; la zona de Arenal despierta. Cuando el cuerpo pide movimiento, salí a las cataratas y los rápidos; cuando pide mesa, la finca cocina; y cuando pide dulce, el cacao enseña.The sanctuary rests; the Arenal region awakens. When the body asks to move, head for the waterfalls and the rapids; when it asks for a table, the farm cooks; and when it asks for something sweet, cacao teaches.Das Refugium ruht; die Region Arenal erwacht. Wenn der Körper Bewegung verlangt, geht es zu den Wasserfällen und Stromschnellen; wenn er einen Tisch verlangt, kocht der Hof; und wenn er Süßes verlangt, lehrt der Kakao.